So one of our own CSIs has been abducted with that gun.
Pues que uno de nuestros CSI ha sido raptada con esa pistola.
I can tell you that the CSIs are clean, I'm sure.
Puedo decirte que los CSI están limpios, estoy seguro.
Out of all the CSIs, I knew I could depend on you.
De todos los CSls, sabía que podía depender de ti.
Newer CSIs tend to take more photographs than they need.
Los nuevos CSls tienden a tomar más fotos de las necesarias.
I got to say, you CSIs have a an interesting job.
Debo deciros, CSls, que tenéis un un trabajo interesante.
But one of your CSIs is an open leak to the media.
Pero uno de sus CSls es un filtrador a los medios de comunicación.
I'll line up the CSIs on standby in case we find anything.
Pondré a los CSI a la espera por si encontramos algo.
It's going to look like the CSIs were paid off.
Se va a ver como que CSI ha sido pagado.
The house is still in CSIs found some blood drops on this wall.
Nuestros CSls encontraron gotas de sangre en esa pared.
Our CSIs have a sample of it as we speak.
Y nuestros CSls tienen una muestra... mientras hablamos.
All right, the CSIs are on their way down.
Muy bien, los CSI están bajando.
Our CSIs found some blood drops on this wall.
Nuestros CSls encontraron gotas de sangre en esa pared.
Right now, my CSIs are going through your residence and your business.
Ahora mismo, mis CSI están registrando su casa y su negocio.