DCS just called everyone to the bubble for an all-hands meeting.
DCS acaba de llamarnos a todos a la burbuja para una reunión conjunta.
Reducing the number of calls allows DCS to serve you better.
Reducir la cantidad de llamadas le permite a DCS atenderlo mejor.
The electronics housings from the DCS series integrate displays of different sizes.
Las cajas para electrónica de la serie DCS integran pantallas de distintos tamaños.
No detainees leave the facility without written authorization from the DCS.
Ningún detenido sale de la instalación sin una autorización escrita del DCS.
In this notice, DCS will set a fixed support amount.
En este aviso, DCS establecerá un monto de manutención fijo.
If you do not reach an agreement, DCS will suspend your license.
Si no logra conseguir un convenio, DCS suspenderá su licencia.
For all legal purposes this is the place in which DCS is published.
Para todos los efectos legales este es el lugar de edición de DCS.
DCS tells you about any changes to the types of service you receive.
DCS le informa de cualquier cambio en los tipos de servicios que recibe.
The other party and I have a DCS case together.
La otra parte y yo tenemos un caso DCS juntos.
I do not already have a DCS case with the other party.
Todavía no tengo un caso DCS con la otra parte.
DCS makes a commitment in terms of quality and continuity of service.
En DCS nos comprometemos en términos de calidad y continuidad de servicio.
Be sure to ask for an interpreter every time you talk to DCS.
Asegúrese de pedir un intérprete cada vez que hable con DCS.
They are connected to the DCS via an intelligent switch.
Están conectados al DCS a través de un interruptor inteligente.