Des from there you can do many cultural outings and excursions.
Des de allí se pueden hacer muchas salidas culturales y excursiones.
Come on, Des. I know you can do better than that.
Vamos Des, se que puedes hacer algo mejor que eso...
Des says there's only six landfills that it could be in.
Des dice que solo hay seis vertederos donde podría estar.
Des... I've been looking for you for the past three years.
Des... te estuve buscando durante estos últimos tres años.
Des, no one can save her from herself but you.
Des, no hay nadie que pueda salvarla de ella misma excepto tú.
I'm sorry you don't like Des, but I do.
Lamento si no te agrada Des pero a mí sí.
But I needed to be here for my girl Des.
Pero tenía que estar aquí, por mi chica, Des.
We'd always be looking over our shoulders, Des.
Siempre nos hemos mirado por encima del hombro, Des.
Maureen. Des' mother, died a long time ago.
Maureen, la madre de Des, murió hace mucho tiempo.
His name's Des, a widower from down the road.
Su nombre es Des un viudo que vive cerca.
Tall and athletic, Des was a sports enthusiast.
Alto y atlético, Des era apasionado por el deporte.
I want you to leave me and Des alone.
Quiero que nos dejes solos a Des y a mí.
What it was always about with Des - ideology.
Tratándose de Des, siempre es lo mismo, por ideología.