Moreover, the floods and landslides caused major displacements of ERWs.
Además, las inundaciones y los deslizamientos de tierra provocaron grandes desplazamientos de REG.
The team therefore used drones to inspect areas where mine-clearing teams were not able to operate due to the very high risk of ERWs.
Entonces el equipo utilizó drones para inspeccionar las áreas donde los equipos de remoción de minas no pudieran operar debido al alto riesgo de REG.
Or are we going to adopt a geographical approach: we are only dealing with ERWs on land territory?
¿O bien debemos adoptar un criterio geográfico y ocuparnos únicamente de los RMEG en territorio terrestre?
At the same time we should be aware that although there already exists under international humanitarian law, an individual responsibility for breaches of international law relating to the manner in which a weapon is used, such a responsibility does not necessarily cover failure to remove ERWs.
Por otra parte, debemos ser conscientes de que aunque en el derecho internacional humanitario ya se prevea la responsabilidad individual por el incumplimiento del derecho internacional en cuanto al modo de utilizar un arma, esta responsabilidad no comprende necesariamente la no remoción de los RMEG.
In addition, civilian casualties from ERWs have increased by 66 percent compared to 2015.
Asimismo, el número de víctimas civiles a consecuencia de los restos explosivos de guerra ha aumentado en un 66% en comparación con 2015.
Egypt still has on its territory some 17 million landmines and ERWs, which obstruct development and reconstruction efforts and threaten the lives of civilians in affected areas every day.
Egipto aún tiene en su territorio unos 17 millones de minas terrestres y restos explosivos de guerra, que obstaculizan los trabajos tendientes al desarrollo y la reconstrucción y amenazan a diario la vida de los civiles en las zonas afectadas.
This principle requires that, during a war or armed conflict, the use of munitions, including sub-munitions, which may become ERWs must not cause damage disproportionate to the specific, direct military advantage sought
Este principio exige que, durante la guerra o un conflicto armado, el empleo de municiones, incluidas las submuniciones, que puedan convertirse en REG no cause daños desproporcionados en relación con la ventaja militar específica y directa esperada
The session did not aim at reaching (as yet) any conclusion on the challenges or the available means for clearing specific types of ERWs or the requirements for effective clearance programmes.
La sesión no tenía como objetivo alcanzar (todavía) una conclusión sobre los retos o los medios disponibles para la limpieza de tipos específicos de REG ni sobre los requisitos para lograr la eficacia de los programas de remoción.
That is to say, we have to address the issue of when a breach of an existing or coming IHL rule generates individual responsibility and if it should be covered in a future regulation on ERWs.
Es decir, debemos analizar en qué casos el incumplimiento de una norma de derecho internacional humanitario vigente o futura genera responsabilidad individual y si debe estar prevista en una norma futura sobre los RMEG.
At the May Meeting, discussion papers WP., WP. and WP. as well as the discussions which surrounded them, served to clarify two key concerns related to the adequacy of IHL in the context of ERWs
En la reunión de mayo, los documentos de debate WP., WP. y WP., así como las deliberaciones sobre esos documentos, permitieron aclarar dos preocupaciones fundamentales relacionadas con la adecuación del derecho internacional humanitario habida cuenta de los RMEG.
The current priority is to promote the early entry into force of the ERW Protocol, so that the principles and measures prescribed in the protocol for addressing the humanitarian concerns caused by ERWs can be swiftly implemented.
La prioridad actual es fomentar la pronta entrada en vigor del Protocolo sobre los REG, de manera que puedan aplicarse rápidamente los principios y medidas prescritos en este Protocolo para responder a las inquietudes humanitarias suscitadas por los REG.
The NTS must accurately identify the areas actually contaminated by APMs, IEDs and UXOs or ERWs, also relying on local communities next to contaminated areas.
El ENT debe identificar exactamente las áreas realmente contaminadas por MAP, AEI y MUSE o REG, apoyándose también en las comunidades locales próximas a las áreas contaminadas.
Finally, are we to make a distinction between ERWs on another state's territory and ERWs on a state's own territory?
Por último, ¿debe distinguirse también entre los RMEG en el territorio de otro Estado y los RMEG en el propio territorio de un Estado?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.