The EU Programme on the prevention of drug dependence is also open to the participation of the candidate countries.
El Programa comunitario de prevención de la drogodependencia está abierto a la participación de los piases candidatos.
PROGRESS, the EU Programme for Employment and Social Solidarity, is a programme that supports the development and coordination of EU policy in the areas of employment, social inclusion and social protection, working conditions, gender equality and combating discrimination.
El programa europeo sobre empleo y solidaridad social Progress es un programa que fomenta el desarrollo y la coordinación de la política de la UE en materia de empleo, inclusión social y protección social, condiciones laborales, igualdad de género y lucha contra la discriminación.
The EU Programme for Employment and Social Innovation (EaSI) is a European-level financing instrument managed directly by the European Commission to support employment, social policy and labour mobility across the EU.
El Programa Europeo de Empleo e Innovación Social es un instrumento financiero gestionado directamente por la Comisión Europea para apoyar el empleo, la política social y la movilidad laboral en toda la UE.
by the specific means mentioned in the EU Programme.
This will therefore be an area of particular attention in the context of the recent EU Programme in the field of security.
Éste será, por lo tanto, un ámbito de atención particular en el contexto del reciente programa de la UE en el ámbito de la seguridad.
Coordination between the two initiatives is important in order to share best practice and to avoid exceeding the 75% maximum threshold of EC assistance for any project funded both by the IFI and an EU Programme.
Es importante garantizar una coordinación entre ambas iniciativas a fin de compartir las buenas prácticas y evitar que se sobrepase el límite máximo del 75 % fijado para las ayudas comunitarias a todo proyecto financiado simultáneamente por el IFI y por un programa de la UE.
Both, the Joint Action and the EU Programme, provide for an annual review of the actions undertaken.
Tanto la Acción común como el Programa de la UE establecen una revisión anual de las medidas adoptadas.
Welcomes the EU Programme for the Prevention of Violent Conflicts, which will improve the Union's capacity to undertake coherent early warning, analysis, and action
Acoge con satisfacción el programa de la UE para la prevención de conflictos violentos, que mejorará la capacidad de la Unión de emprender una alerta temprana y un análisis y una actuación coherentes
4.4.1 In terms of financial support, the EU Programme with the greatest impact on the peace process was, without question, the PEACE Programme.
4.4.1 En términos de ayuda financiera, el Programa de la UE con mayor impacto en el proceso de paz ha sido, sin duda, el Programa PEACE.
The EU Programme on Migration and Development in Africa would seek to provide a short-term developmental response to the migration challenge for ACP countries.
El programa de la UE sobre migración y desarrollo en África intentará proporcionar una respuesta experimental a corto plazo al desafío de la migración para los países ACP.
Belgium hosted from November 30th - December 1st a seminar on the EU Programme on Illicit Trafficking organised by a NGO. The seminar was organised in two parts.
Bélgica acogió, el 30 de noviembre y el 1 de diciembre, un seminario sobre el Programa de la UE sobre el tráfico ilícito, organizado por una ONG.
In this regard, the Commission's initiative for an EU Programme on Migration and Development in Africa provides a way to address this issue in the short and medium-term.
A este respecto, la iniciativa de la Comisión de un Programa de la UE sobre migraciones y desarrollo en África constituye una forma de abordar el problema a corto y medio plazo.
A cross-cutting issue in Horizon 2020, the EU Programme for Research and Innovation 2014-2020.
Una cuestión transversal en Horizon 2020, el programa de la UE para la investigación e innovación 2014-2020.