Everybody here knows that we have to keep a united front.
Aquí todo el mundo sabe que tenemos que mantener un frente unido.
Everybody respects somebody who consistently helps others without seeking personal gain.
Todo el mundo respeta a quien ayuda constantemente a los demás sin buscar beneficio personal.
Everybody take cover, just in case there are some guards.
Todo el mundo a cubierto, por si acaso hay algunos guardias.
Everybody already knows I'm the best wheelman at the precinct.
Todo el mundo sabe que soy el mejor conductor de la comisaría.
Everybody left the precinct and I was scared to be alone.
Todo el mundo se iba de comisaría y me asustaba quedarme solo.
Everybody on this tribe has a role that they're playing.
Todo el mundo en esta tribu tiene un papel que están jugando.
Everybody was looking for the same thing, with one exception...
Todo el mundo estaba buscando la misma cosa, con una excepción...
Everybody thinks you should be happy just because you're young.
Todo el mundo piensa que deberías ser feliz sólo porque eres joven.
Everybody in here got a man in orange and purple colors.
Todo el mundo aquí tiene a un hombre usando naranja y púrpura.
Everybody that's walked by here has looked at you sideways.
Todo el mundo que pasaba por aquí ha mirado hacia los lados.
Everybody, I want to introduce you to two new members.
Todo el mundo, me voy a presentar a dos nuevos miembros.
Everybody lives and we're at home right now making dinner.
Todo el mundo viviría, y estaríamos en casa preparando la cena.
Everybody says he has the power to make or break you.
Todo el mundo dice que tiene el poder de alzarte o romperte.