That is only accessible to a limited number of FPA members.
Aquello es solo accesible a un número limitado de FPA miembros.
A few hours later, an ambulance arrived at FPA.
Unas horas más tarde, una ambulancia llegó a la FPA.
The FPA also contains detailed information on the framework for implementation with a gender- based approach.
El AFP también contiene información detallada sobre el marco para la implementación con un enfoque de género.
To address structural inequality and institutional barriers, the affirmative measures envisaged in the FPA will be essential.
Las medidas afirmativas contempladas en el AFP serán esenciales para abordar la desigualdad estructural y las barreras institucionales.
FPA will continue to be negotiated and managed according to the existing institutional rules.
Los AAP seguirán negociándose y gestionándose con arreglo a las normas institucionales vigentes.
procedures for implementing, monitoring and reviewing the FPA.
los procedimientos de aplicación, seguimiento y revisión de los AAP.
The FPA will then review the case and deploy operations if necessary.
La FPA revisará el caso y desplegar operaciones si es necesario.
The FPA can now confirm that it is experimenting on a housewife.
El FPA ahora puede confirmar que es experimenting en un housewife.
Our physicians specialize in gynecology and practice exclusively for FPA.
Nuestros médicos especializan en ginecología y practican exclusivamente para FPA.
Professionalism and quality remain the hallmark of FPA.
Profesionalismo y la calidad sigue siendo el sello de FPA.
A list of FPA office, locations, appears in this web page.
Una lista de oficinas FPA, ubicaciones, aparece en este página de web.
Although the advert was published in several other newspapers, only FPA has faced consequences.
Aunque el anuncio apareció publicado en varios periódicos, solo FPA encaró consecuencias.
Comexi strengthened its business at FPA...
Comexi refuerza su negocio en la FPA...