Fact is, it's assault and battery against a fellow officer.
El hecho es, fue asalto y agresión contra un compañero oficial.
Fact number one is that the mandate system has been found wanting.
El hecho número uno es que el sistema del mandato ha fallado.
Fact is, each channel has its own benefits and drawbacks.
La realidad es que cada canal tiene sus propias ventajas e inconvenientes.
Fact or folklore, the views from here are simply breathtaking.
Ya sea realidad o ficción, las vistas desde aquí son simplemente espectaculares.
Fact is, smaller riders can benefit even more from a lighter bike.
La verdad, los pequeños ciclistas se benefician con una bici mas ligera.
Fact is, we may never be able to fully repair it.
La verdad, puede que nunca podamos repararlo del todo.
Fact that arouses greatest tourist and scientific interest in this whale sanctuary.
Hecho que despierta mayor interés turístico y científico en este santuario de ballenas.
Fact is that my dolls are not everyone's cup of tea.
El hecho es que mis muñecas no son lo ideal para todos.
Fact is the city knows how to hold it up quite well.
El hecho es que la ciudad sabe cómo soportar bastante bien.
Fact is, it's assault and battery against a fellow officer.
Los hechos son de agresión y lesiones... contra un compañero.
Fact is, we all present an image to the world.
El hecho es, que todos damos una imagen al mundo.
Fact is, they even called the boss man about it.
El hecho es que hasta llamaron a su jefe por ello.
Fact that helps the study of the well-known units very little.
Hecho que ayuda muy poco al estudio de los ejemplares conocidos.