Supplementary Feeding Programme to adjust material consumption during the period (998481) - (998481)
A community-based growth monitoring surveillance was established in the communities during the drought period of 1991/92 and these are being continued in order to assess the impact of the Child Supplementary Feeding Programme as the drought is perennial in some parts of the country
Durante el período de sequía de 1991/92 en las comunidades se estableció una vigilancia comunitaria del crecimiento que continúa a fin de determinar las consecuencias del programa de alimentación complementaria para niños puesto que la sequía es perenne en algunas partes del país.
But a feeding programme should only be a temporary 'sticking plaster' as it does not solve the root problem.
Pero un programa alimentario solo debería ser una solución temporal, ya que no resuelve la raíz del problema.
It also undertakes a feeding programme at the schools, which provides a mid-morning meal of date bars with dry skimmed milk to the schoolchildren.
También lleva a cabo un programa alimentario en las escuelas y por la mañana proporciona a los niños una merienda consistente en tabletas de dátiles con leche descremada en polvo.
Teams also run an outpatient therapeutic feeding programme through a network of mobile clinics and outreach sites.
También dirigió un programa de nutrición terapéutica ambulatoria mediante una red de clínicas móviles y puntos periféricos de atención.
Child Feeding Programme, designed to improve the diet of children from six months to six years of age
Programa de alimentación infantil, destinado a mejorar el estado nutricional de la población infantil entre seis meses y seis años de edad
The School Child Feeding Programme was also introduced during the drought period and continues in needy areas, as school attendance in schools implementing this programme went up significantly.
Durante el período de la sequía también se introdujo el Programa de alimentación infantil escolar, que prosigue en las zonas necesitadas, ya que la asistencia escolar aumentó considerablemente en las escuelas que lo aplicaban.
To provide food supplementation for 30 malnourished children five days a week for a period of four months, through the Supplementary Feeding Programme (PAA)
aportar una alimentación suplementaria a 30 niños malnutridos cinco días por semana por ciclos de cuatro meses, mediante el programa de alimentación complementaria
The Government continues its efforts to improve nutrition of children at this level through interventions such as the Schools Feeding Programme which provides lunches for children mainly at basic and primary schools.
El Gobierno prosigue sus esfuerzos por mejorar la nutrición de los niños de esas edades mediante intervenciones tales como el Programa de alimentación escolar, que proporciona almuerzos principalmente a los niños de las escuelas básicas y escuelas primarias.
More than 100,000 children and 38,500 pregnant and lactating women were screened for malnutrition, and Targeted Supplementary Feeding Programme projects treated almost 7,000 malnourished children in eight districts across four provinces.
Más de 100.000 niños y 38.500 mujeres embarazadas y lactantes fueron evaluados para detectar problemas de malnutrición, y el Programa de Alimentación Complementaria dirigidos a los grupos más vulnerables atendió a casi 7.000 niños desnutridos en ocho distritos de cuatro provincias.
Videos of our Child Feeding Programme can be viewed in our video gallery and also on our YouTube channel
Los videos de nuestro programa de alimentación se pueden ver en nuestra galería de videos y también en YouTube
Zambia: Emergency Feeding Programme 200,000
The Child Supplementary Feeding Programme (CSFP) continues in all provinces targeting those areas where there is need.
El Programa de alimentación complementaria del niño sigue en curso en todas las provincias en beneficio de las zonas donde es necesario.