GSC is present at all stages of construction of these military aircraft.
GSC está presente en todas las fases y versiones de estos aviones militares.
No denying GSC carries a very strong blow and punch to the senses.
No negar la GSC conlleva un golpe muy fuerte a los sentidos.
The GSC works to reduce this impact and protect the environment.
La SGC trabaja para reducir esta incidencia y proteger el medio ambiente.
The GSC occasionally organises selection procedures for temporary agents.
La SGC organiza a veces procedimientos de selección de agentes temporales.
These GSC were originally drafted in French.
Estas CGV se han redactado originalmente en francés.
The Buyer is informed that the GSC can be changed from different orders.
Se informa al Comprador que las CGV pueden evolucionar de un pedido a otro.
To use this tool, click on your old site in GSC.
Para usar esta herramienta, da clic en tu sitio anterior en GSC.
Remember, we at GSC are concerned about customer satisfaction.
Recuerda que en GSC nos preocupamos mucho por la satisfacción de nuestros clientes.
At GSC, we also manage storage and logistics for you.
Además, en GSC gestionamos su almacenaje y logística.
The GSC has a virus to kill hybrids.
El GSC tiene un virus para matar a los híbridos.
I have to get into the lab at the GSC.
Necesito entrar en el laboratorio del SGC.
The GSC also has a number of very specific responsibilities.
La SGC tiene una serie de responsabilidades muy particulares.
We can't let the GSC unleash a virus.
No podemos dejar que el GSC libere un virus.