Download for Windows Premium
Publiciteit
Guilt
/ɡɪlt/
Guilt should not be the driving force in any healthy relationship.
La culpa no debería ser la fuerza impulsadora en una relación saludable.
Guilt is always individual, regardless of the number of perpetrators.
La culpa siempre es individual, con independencia del número de perpetradores.
Guilt is a useless emotion, and as they all have their role.
La culpabilidad es una emoción, y como todas tienen su función.
Certain Defenses or Technicalities may mean the difference between Guilt and Innocence.
Algunas defensas o tecnicismos pueden hacer la diferencia entre culpabilidad o inocencia.
Guilt fears abound - good evening - In the subconscious.
Hay mucho miedo culpable, buenas noches, en el subconsciente.
Guilt by association isn't trendy anymore, Doctor.
Ser culpable por asociación ya no está de moda, doctor.
Guilt felt so bad about that he yanked us in the alley.
Culpa se sintió tan mal por eso que no tiró en el callejón.
Guilt which mentally tears you apart can cause an autoimmune reaction.
La culpa que le destroza mentalmente puede provocar una reacción autoinmune.
Guilt is on both sides of that fateful, clearly avoidable, combat.
La culpa está en ambos lados de ese funesto combate, claramente evitable.
The creation of Guilt occurs upon the rejection of a hierarchy.
La creación de culpa ocurre cuando se rechaza una jerarquía.
Guilt is a feeling of responsibility for something bad or wrong.
La culpa es un sentimiento de responsabilidad por algo malo o equivocado.
Guilt and shame have the power to steal your joy.
La culpa y la vergüenza tienen el poder de robarte el gozo.
Guilt shines through my eyes, I can't stay.
Culpa brilla a través de mis ojos, no puedo quedarme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Guilt: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

guilt through association n.
responsabilidad por asociación
"He faced guilt through association for his friend's crime."
racked with guilt adj.
llena de remordimientos
"She was racked with guilt after lying to her friend."
! drowning in guilt adj.
abrumado por la culpa
"She felt drowning in guilt after the accident."
guilt by association n.
responsabilidad por asociación
"He faced guilt by association for his friend's crime."
! guilt trip n.
manipulación emocional
"She gave him a guilt trip for not attending the wedding."
face one's guilt squarely v.
enfrentar la culpa directamente
"She decided to face her guilt squarely and apologize."
guilt by affiliation n.
responsabilidad por asociación
"He faced guilt by affiliation because his friend committed a crime."
white guilt n.
remordimiento blanco
"She discussed her white guilt during the diversity workshop."
loaded with guilt adj.
cargado de remordimientos
"He was loaded with guilt after lying to his friend."
admission of guilt n.
confesión de culpa
"His admission of guilt surprised everyone in the courtroom."
consumed by guilt adj.
atormentado por la culpa
"He felt consumed by guilt for his past mistakes."
burden of guilt n.
peso de la culpa · carga de culpa
"He carried the burden of guilt for years after the accident."
guilt complex n.
complejo de culpa
"He developed a guilt complex after the accident."
guilt offering n.
ofrenda de expiación
"She gave him a gift as a guilt offering for her mistake."
guilt-ridden adj.
lleno de culpa · culpable
"She was guilt-ridden after the argument."
torment by guilt v.
atormentar por la culpa
"She was tormented by guilt after the accident."
guilt pang n.
punzada de culpa · remordimiento
"She felt a guilt pang after lying to her friend."
feel a pang of guilt v.
sentir una punzada de culpa
"She felt a pang of guilt when she lied."
liberal guilt n.
culpa progresista
"He felt liberal guilt about not volunteering more."
survivor guilt n.
culpa del sobreviviente
"He struggled with survivor guilt after the accident."

Synoniemen voor Guilt in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 25411. Exact: 25411. Verstreken tijd: 56 ms.