Once I started drawing again, it really was like riding a bicycle.
Cuando empecé a dibujar de nuevo, de verdad fue como andar en bicicleta.
During the advanced calculus lecture, I started to lose my grip completely.
Durante la clase de cálculo avanzado, empecé a perderle el hilo por completo.
After moving, I started receiving junk mail from various companies.
Después de mudarme, comencé a recibir correo basura de varias empresas.
Over time, I started to cotton to the new policies at work.
Con el tiempo, comencé a aceptar las nuevas políticas en el trabajo.
I started to lose my grip when he explained derivatives without examples.
Empecé a perderle el hilo cuando explicó las derivadas sin poner ejemplos.
I started sweating cold when I realized my wallet was missing entirely.
Empecé a sudar frío cuando me di cuenta de que mi cartera no estaba.
I started to lose faith when nobody spoke up against the obvious injustice.
Empecé a perder la fe cuando nadie alzó la voz contra la evidente injusticia.
After working there ten years, I started to get into a rut.
Después de trabajar allí diez años, empecé a entrar en la rutina.
I started to go soft on him when he met my little sister.
Empecé a enamorarme de él cuando conoció a mi hermana pequeña.
I started to brown bag my lunches and noticed I was saving money.
Empecé a llevar tupper al almuerzo y noté que estaba ahorrando dinero.
The new project proposal caught my interest as soon as I started reading.
La nueva propuesta de proyecto despertó mi interés en cuanto empecé a leerla.
When my girlfriend moved out, I started to bach it up again.
Cuando mi novia se mudó, empecé otra vez a vivir como soltero.
I started to feel at home after decorating my room with personal photos.
Empecé a sentirme como en casa después de decorar mi cuarto con fotos personales.