Examples with "I... Be calm" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I will pluck out his eyes, I... Be calm.
I will pluck out his eyes, I... Be calm.
Andere resultaten
So I feel like I need to... be calm.
I guess I mean I just need... I need to be calm.
You know how we both figured that since I was a doctor that... I would be really calm - while you were having your surgery?
Te acuerdas como nos dimos cuenta de que como soy médico estaría muy calmada durante tu cirugía.
Double-understood. - Any foolishness will have consequ... I will be as calm as the Lake of Shining Waters on a sunny day or a moonlit night, - depending on your preference.
Si cometes una insensatez... Estaré tan calmada como el Lago de Aguas Brillantes en un día soleado o una noche de luna, como prefiera.
Wing Chun... Be calm, don't fall into his trap.
Joe... Be calm, wild beast.
No... be calm Barbara, don't choke the police, dear!
No... calma abajo Barbara, desmereça no la policía, amorcito!
I am his mother! - Maya, be... be calm.
I know waiting can be stressful, but I also know morning pastries can relax you, so... be calm.
Sé que la espera puede ser estresante, pero también sé que las tartas a la mañana pueden relajarte, así que... ten calma.
John: Take it easy, Papa... You might faint... be calm...
If you are a user... BE CALM!
Si es usted cliente de...