Tranquila y relajante, fuera de los caminos, en plena naturaleza.
Relaxing quiet, off the beaten track, surrounded by nature.
Tranquila calle sin salida rodeada de agua al norte y al sur.
Quiet dead-end street surrounded by water to the north and south.
Tranquila. Y es muy buen desayuno con vistas al mar.
Calm. And it's very nice breakfast with ocean views.
Tranquila melodía, a su vez, permite despertar con más facilidad.
Calm melody, in turn, allows you to Wake up more smoothly.
Tranquila, barrio residencial segura con la proximidad a la ciudad.
Peaceful, safe leafy suburb with close proximity to the city.
Tranquila y acogedora pensión familiar donde se sentirá como en su casa.
Quiet and cozy family pension where you will soon feel at home.
Tranquila, en el campo, su terraza y vistas son inmejorables.
Quiet, in the countryside, its terrace and views are unbeatable.
Tranquila y segura, con una vista privilegiada y muchos puntos de interés.
Quiet and safe, with privileged views and many points of interest.
Tranquila y muy cerca de un pequeño centro comercial con todo lo necesario.
Quiet and very close to a small shopping center with everything you need.
Tranquila y remota para un verdadero refugio del ruido de la vida diaria.
Quiet and remote for a true retreat from the noise of daily life.
Tranquila, he entendido que las pausas están para resurgir entre las cenizas.
Quiet, I understood that the pauses are to resurface among the ashes.
Tranquila y segura zona ideal para caminar o andar en bicicleta.
Quiet and safe neighborhood great for walking or riding bikes.
Tranquila ubicación aislada, la casa está bestimt agradable cuando esté terminado.
Quiet secluded location, the house is bestimt nice when it is finished.