Synergies and complementarities between the components of INTERREG should be strengthened.
Deben reforzarse las sinergias y complementariedades entre los componentes de Interreg.
INTERREG funds have played a major role in the establishment of these routes.
Los fondos de Interreg han contribuido considerablemente a la construcción de estos recorridos.
This objective is based on the experience of the community's INTERREG initiative.
Este objetivo se basa en la experiencia de la iniciativa comunitaria INTERREG.
I would like to finish off by making a general comment on INTERREG.
Como punto final quisiera hacer una observación general sobre INTERREG.
INTERREG is an important and powerful instrument for the achievement of these objectives.
Interreg es un importante y poderoso instrumento para que estos objetivos puedan alcanzarse con eficacia.
INTERREG could well allow enhancement of such cooperation.
INTERREG también debería permitir la mejora de tal cooperación.
One of the most badly affected programmes/initiatives was INTERREG.
Uno de los programas/iniciativas más afectados es INTERREG.
Some important points emerge from analysis of past experience of INTERREG implementation.
El análisis de la experiencia obtenida en la ejecución del programa Interreg pone de relieve algunas cuestiones importantes.
I welcome the continuation of INTERREG and the priority which it has been accorded.
Celebro la continuación de INTERREG y el rango prioritario que se le otorga.
Specifically, we have managed to maintain the INTERREG method under regional policy.
Hemos conseguido, en particular, mantener el método INTERREG en el marco de la política regional.
Distribution of INTERREG funding among different types of promoters
Distribución de la rúbrica presupuestaria Interreg entre los diferentes tipos de promotores
Continuity of projects beyond the end of INTERREG
Continuidad de los proyectos tras el final de Interreg
Finally, a word on INTERREG.
Por último, permítame añadir algo sobre INTERREG.