Is why I do not want on the street.
Is why he's not telling him.
Now, Beth - That Is why he went on that hike.
Esa es la razón por la que fue a esa excursión, para pensar en cómo darle la noticia a Missy.
Her dedication is why she's still on the roster for this year.
That Is why we must take special care to keep that in mind.
Es por ello que debemos tener especial precaución para tenerlo en cuenta.
That Is why this route is very popular throughout the year as we will detail later.
Es por ello que esta ruta es muy popular durante todo el año tal y como detallaremos más adelante.
Is why we must die, fighter.
Es por eso que debes morir, luchador.
Is why I blame myself for your deep-seated problems with women.
Es por eso que me culpo para sus problemas profundamente arraigados con las mujeres.
Is why we do it, we show others love
Es por eso que lo hacemos, nos encanta mostrar a los demás
That Is why, along the route, we can find numerous plaques commemorating shipwreck tragedies.
Es por ello que, a lo largo del recorrido, podemos encontrar numerosas placas conmemorativas de tragedias de naufragios.
Is why it should have happened to me
Es por eso que debería haber ocurrido a mí
Is why you can't let it go
Es por eso que no puedo dejarlo ir
That Is why we love you.
Es por eso que lo amamos.