Loads of people have seen us together in the bar.
Loads of time remains for us to make a decision about the trip.
Nos queda un montón de tiempo para tomar una decisión sobre el viaje.
Loads of high roller poker players and events.
Cargas de alto rodillo de jugadores de póquer y eventos.
Loads of items such as weapons, armor, gadgets, etc...
Cargas de artículos tales como armas, armaduras, aparatos, etc...
Loads of stuff has been on these two past months.
Han pasado muchas cosas en estos dos meses.
Loads of people think socializing is about saying the right things.
Muchas personas creen que socializar se trata de decir lo correcto.
Loads of room, well furnished, kitchen with everything you need.
Un montón de espacio, bien amueblado, cocina con todo lo necesario.
Loads of things, the label is in better shape than ever.
Un montón de cosas, el sello está más en forma que nunca.
Loads of people fought for that thing, including yours truly.
Mucha gente peleo por esa cosa... incluyendo a su servidor.
Loads of shopping in walking and driving or public transportation away.
Un montón de compras al caminar y conducir o en transporte público.
Loads of equipment going up to support them on the mountain.
Un montón de equipamiento es subido para apoyarlos en la montaña.
Loads of money flowed into the local economy from the tourism industry.
Un montón de dinero fluyó hacia la economía local desde la industria del turismo.
Loads of people lamenting the loss of the exceptional thinker.
Un montón de gente lamentando la pérdida del gerente excepcional.