La difícil decisión de romper llegó después de muchas noches sin dormir.
The difficult decision to split up came after many sleepless nights.
La crisis financiera dejó a muchas familias sin hogar y sin seguridad.
The financial crisis stripped many families of their homes and security.
La discusión sobre los fracasos desató muchas emociones en el grupo.
The discussion about failures triggered a lot of emotions in the group.
En verano, me entran ganas de comer muchas frutas frescas y jugos.
In summer, I can stomach lots of fresh fruits and juices.
Mi tía celebró sus dulces dieciséis con estilo y muchas risas.
My aunt celebrated her sweet sixteen with style and lots of laughter.
Lo más denso del bosque era el hogar de muchas criaturas ocultas.
The thick of the forest was home to many hidden creatures.
En muchas películas, el papel principal a menudo define la trama.
In many films, the leading role often defines the storyline.
Su bonanza se reflejó en las lujosas vacaciones que muchas familias tomaron.
Their flush was reflected in luxury vacations taken by many families.
Durante la crisis económica, muchas empresas lucharon por mantenerse a flote.
During the economic downturn, many businesses struggled to stay afloat.
Grabar de noche añade un efecto dramático a muchas películas de suspense.
Filming at night adds a dramatic effect to many thriller movies.
Las compras en línea están desafiando al comercio tradicional de muchas maneras.
Online shopping is challenging the traditional retail market in many ways.
El interés decreciente en los medios impresos está afectando a muchas editoriales.
The shrinking interest in print media is affecting many publishing houses.
El niño inquisitivo hizo muchas preguntas sobre las estrellas y los planetas.
The seeking child asked many questions about the stars and planets.