Making you stop to pick blackberries.
Making you happy can't be my responsibility, Mom.
No puede ser mi responsabilidad tener que hacerte feliz, mamá.
Making you an accessory to this morning's freighter explosion.
Te hace cómplice de la explosión de un carguero esta mañana.
Making you think of things that never happened.
Te hacen creer en cosas que nunca pasaron.
Making you enjoy the culinary art to the fullest.
Making you dance in the puppeteer's drama.
Making you happy and comfortable while doing sports is our goal.
Hacerte feliz y cómodo mientras se hace deporte es nuestra meta.
Making you a star, it's a million times more complicated.
Hacerte una estrella, es un millón de veces más complicado.
Making you an accessory to this morning's freighter explosion.
Haciéndolo cómplice esta mañana... de la explosión del carguero.
Making you happy and comfortable while doing sports is our goal.
Hacerte feliz y cómodo mientras haces deporte es nuestro objetivo.
Making you live here and put up with my family.
Hacerte vivir aquí y aguantar a mi familia.
Making you doubt about who they really are.
Haciéndote dudar de vez en cuando de si realmente son zombis.
Making you account for every penny you spend.