Because our beloved Marques is getting married today and we have to rejoice.
Que nuestro amado marqués se casa hoy y nosotros lo tenemos que celebrar.
Lomas del Marques is a beautiful development in a lovely, quiet area.
Lomas del Marques es un hermoso desarrollo en una zona encantadora y tranquila.
Marques or interior salons are some of the solutions we recommend.
Las carpas o salones interiores son una de las soluciones que nosotras proponemos.
The Marques family was extremely caring and helpful with us.
La familia Marques era extremadamente atento y servicial con nosotros.
Marques has been imprisoned, repeatedly harassed, and beaten.
Marques ha sido encarcelado, repetidamente acosado e incluso golpeado.
Actually, you're very wrong, Marques, because he was faithful.
En realidad, estás muy equivocado, Marques, porque él era fiel.
Now, completely forgotten by the Marques.
El marqués se había olvidado de él por completo.
The couple Marques was very friendly and always available...
La pareja Marques fue muy amable y siempre disponible...
Orlando Marques is an architect and lighting designer.
Orlando Marques es arquitecto y diseñador de iluminación.
The Marques features a wine cellar offering a selection of high quality wines.
El Marqués cuenta con una bodega que ofrece una selección de vinos de alta calidad.
Since the rationales are different, it is difficult to bring them together, Marques noted.
Como las lógicas son distintas, resulta complicado unificarlas, dice Marques.
Many of Marques's fellow anti-corruption campaigners face similar challenges.
Muchos de los compañeros de Marques, también activistas anti-corrupción, se enfrentan a retos similares.
I now turn to Mr Marques' report, which is also excellent.
Paso a comentar ahora el informe del señor Marques, que también es excelente.