So, hoping to work for him again Mon forgives every behavior.
Mon capitaine, I really think that we need to speak privately.
Mon capitaine, creo que usted y yo debemos hablar en privado.
Mon, maybe one of these guys wants to wear your dress.
Mon, tal vez uno de éstos quiera usar tu vestido.
Mon ami, he's not a man, just a grey uniform.
Mon ami, él no es un hombre, sólo una forma gris.
Mon, maybe one of these guys wants to wear your dress.
Mon, quizás uno de ellos quiera usar tu vestido.
Mon took care of our accommodations & was always very helpful.
Mon se encargó de nuestro alojamiento y siempre fue muy útil.
And you sent them because Mon said it was a true dream.
Era una verdadera visión, porque se te presentó del modo correcto.
Did some shopping, and then Mon went back to her place.
Compramos algunas cosas y luego Mon regresó a su casa.
Take a boat from Mon village to see old temple.
Tome un bote desde el pueblo de Mon para ver el antiguo templo.
A heavy fall of snow, heaviest during Mon morning.
Caída moderada de nieve, más pesada el domingo por la mañana.
Let's celebrate with a toast of Mon's finest.
Vamos a celebrar con un brindis de Mn más fino.
Mon, we haven't had a chance to play volleyball for years.
Mon, no hemos tenido la oportunidad de jugar al voleibol durante años.
We can go down the Mon side and hug the bank.
Podemos ir por el lado de las montañas y escondernos.