Muck from the river settled on the shore, creating a muddy, unpleasant area.
El lodo del río se asentó en la orilla, creando un área lodosa y desagradable.
You must clean or "Muck" out where they stay at least every day.
Es necesario que limpies o saques el estiércol de donde están las cabras por lo menos todos los días.
Muck spreader with sprung drawbar I take advantage of this action General points
Esparcidor de estiércol con lanza por ballesta Aprovecho la acción
What are you two up to? - Muck spreading.
¿Qué van a hacer? - Esparcir el estiércol.
Muck and filth everywhere, Mr. Warwick.
Estiércol y suciedad por todas partes, Sr. Warwick.
Muck is a dump truck who wants to make everyone happy.
Muck es un camión de volteo que quiere hacer a todos felices.
Muck around with the parameters, and see what happens.
Cambia un poco los parámetros, y ve que sucede.
Muck soil is ideal for cultivating a variety of plants in the garden.
El suelo orgánico es ideal para cultivar una variedad de plantas en el jardín.
Muck soil holds moisture well, helping plants survive dry spells.
El suelo orgánico retiene bien la humedad, ayudando a las plantas a sobrevivir períodos secos.
Muck soil provides essential nutrients for healthy vegetable production.
El suelo orgánico proporciona nutrientes esenciales para la producción saludable de vegetales.
Muck in, just a drop each.
Venga, solo una gota cada uno.
Writing about the grub. Muck, I call it.
Escribo sobre la comida lo llamo pegote.
This is why I need to keep my walkie-talkies in my car. Muck.
Por eso tengo que guardar los transmisores en mi coche. Suciedad.