Download for Windows Premium
Publiciteit
Now... when

Vertaling van "Now... when" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora cuando
Now... When we're at home, we are not at work.
Ahora cuando estemos en casa, no estamos en el trabajo.
How dare you insult me by leaving now... when all my guests are seated for dinner.
Cómo te atreves a insultarme al marcharte ahora cuando todos mis invitados ya están sentados a la mesa.
My mistake was not taking it that same day I first saw it and now... when I came back for it... it's gone...:(
Mi error ha sido no cogerla el primer día que la vi y ahora cuando he vuelto a por ella... ya no está...:(
Now... when it's too late, I finally understand why.
Ahora... cuando ya es demasiado tarde, entiendo el porque.
Now... when we can't see how many he's brought with him.
Ahora... mientras no podemos ver cuántos vienen con él.
Now... when I woman has to go to the bathroom
Ahora bien, cuando una mujer tiene que ir al baño
Now... when to use it when photographing landscapes?
Ahora... cuándo lo usamos para fotografiar paisajes?
Now... when you said those words...
Ahora... cuando dijiste esas palabras...
Now... when did you hear me say I don't want to clean this house?
¿Cuándo le he dicho que no quiero limpiar esta casa?
Now... when you get into bed, or the chair... it's a process.
Ahora... cuando te metas en la cama, o en la silla... es un proceso.
Now... when you know what's in the capsules?
Total, ya sabes lo que contienen los receptáculos.
Now... when is he coming back?
Y ahora, ¿cuándo regresará?
Now... when is a mirror not a mirror?
Ahora... ¿Cuándo un espejo no es un espejo?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Now... when in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dart: small pointed object thrown in a game
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3085434. Exact: 66. Verstreken tijd: 1513 ms.