This did not happen in the case of the OLPC program, and learning why will provide valuable lessons for the future.
Esto no sucedió en el caso del programa OLPC, y aprender porqué nos dará valiosas lecciones a futuro.
The whole community will become responsible of the OLPC program and the children will receive support of many institutions, individuals and groups of this community.
Toda la comunidad se hace responsable del programa OLPC y los niños recibirán el apoyo de varias instituciones, personas y grupos de su comunidad.
This paper presents the impact of the first large-scale randomized evaluation of the OLPC program, using data collected after 15 months of implementation in 319 primary schools in rural Peru.
Este documento presenta el impacto de la primera evaluación aleatoria a gran escala del programa OLPC, utilizando los datos obtenidos tras 15 meses de implementación en 319 escuelas primarias en zonas rurales d...
The Government has also committed to make telecommunications interconnection available in all schools, in order to enhance the educational impact of the OLPC program.
El Gobierno también se ha comprometido a hacer la interconexión de las telecomunicaciones en todas las escuelas, a fin de mejorar el impacto educativo del programa OLPC.
Vegas told the Peru News Agency: Two important factors are delaying the OLPC program in Peru.
Vegas dijo a Peru News Agency: Dos factores muy importantes están retrasando el programa OLPC en el Perú.
Accordingly the assessment of the OLPC program should be intrinsic to each cohort and every student will keep an individual portfolio or journal with the trace of his or her learning paths in the most diverse disciplines at school.
Como corresponde, la evaluación del programa de la OLPC será algo intrínseco a cada grupo y cada alumno, manteniéndose un dossier o diario que rastree la ruta de aprendizaje seguida en las más diversas disciplinas de la escuela.
Hence, policymakers could answer that question by saying that they invested in the OLPC program because they wanted to improve education and, given the information available, this was the most promising program among the potential alternatives.
Por tanto, los formuladores de política podrían responder la pregunta señalando que invirtieron en el Programa de OLPC porque querían mejorar la educación y que, dada la información disponible, este era un programa muy prometedor entre las diversas alternativas posibles.
Libya reportedly has decided to buy at least 150,000 Intel Classmates, and the future of the OLPC program there is now uncertain.
Libia supuestamente ha decidido comprar por lo menos 150,000 Classmates de Intel, y ahora el futuro del programa de OLPC en el país está en peligro.
This paper contributes to the study of the effect of OLPC programs on students reading and math scores using a quasi- experimental design and data from Uruguay, the first country to implement an OLPC program at a national scale: Plan CEIBAL.
Este artículo contribuye al estudio del efecto que tienen los programas OLPC en el desempeño de los estudiantes en lectura y matemáticas y, para ello, utiliza un diseño cuasi experimental basado en datos de Uruguay, el primer país en el desempeño educativo.
OLPC plans to build off the work of other projects. Aiming to bring the best of GNU/Linux and the free software world to the OLPC program.
Apuntamos a construir el trabajo de otros proyectos que apuntan a traer lo mejor de GNU/Linux al mundo del Software Libre.
He even mentions the possibility of OLPC Program... who else could've forseen it? Asimov.
Incluso menciona la posibilidad del programa OLPC (One Laptop per child)... Quién mas