You can also improve your skills or focus on a specific area thanks to our OPTIONS.
Gracias a nuestras opciones, también puede reforzar su aprendizaje o trabajar en una dirección específica.
This ring is also available in other FONT OPTIONS.
Este anillo también está disponible en otras opciones de fuente.
Speedruns can be unlocked and chosen in the OPTIONS screen.
Speedruns puede ser desbloqueado y elegido en la pantalla Opciones.
You can change colors by changing the style in the OPTIONS page.
Puedes cambiar los colores cambiando el estilo en la página OPCIONES.
Check the OPTIONS tab to know the difference in the budget.
Consulta en la pestaña de OPCIONES la diferencia en el presupuesto.
A proxy never generates an OPTIONS request.
Un proxy no genera una solicitud de OPCIONES.
Note down if you see an OPTIONS call.
Anote si ve una llamada de OPCIONES.
OPTIONS -V prints the version number to standard error and exit successfully.
OPCIONES -V escribe el número de versión en la salida de error estándar.
The OPTIONS section has more information on how you can control the subshell code.
La sección OPCIONES tiene más información sobre cómo controlar el código del subshell.
This utility is most useful on systems with very small disks. OPTIONS
Esta utilidad es más útil en sistemas con discos muy pequeños. OPCIONES
In short, anything that's supported by xine-lib. OPTIONS
Resumiendo, cualquier cosa que esté soportada por xine-lib. OPCIONES
It's so tough, it's guaranteed for a full year. OPTIONS
Es tan resistente que está garantizado durante un año completo. OPCIONES
Check for processes owned by the user specified by username or uid. OPTIONS
Comprueba si existen los procesos del usuario especificado por nombre-usuario o uid. OPCIONES