Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Oracle
/'ɔɹəkəl/
/'ɒrəkəl/
The Oracle reared backwards, flew several yards off the ground.
La Oráculo se echó hacia atrás, volando a varios metros del suelo.
It seemed unfair that the Oracle asked so much for so little.
No parecía justo que el Oráculo la pidiese tanto por tan poco.
But before it can be... the Oracle must be consulted.
Pero antes de que se cumpla... debemos consultar a la Pitonisa.
With the Oracle gone, you cannot claim the union is blessed.
Sin el Oráculo, no podéis decir que el enlace está bendecido.
Ari accused the Oracle for not wanting to cure his son.
Ari acusó a Oráculo de no querer curar a su hijo.
With the Oracle gone, you cannot claim the union is blessed.
Sin el Oráculo no pueden afirmar que la unión fue bendecida.
No, the Oracle said, but they can serve as officers.
No, dijo el Oráculo, pero pueden servir de oficiales.
There is nothing more the Oracle can tell you, you must leave.
No hay nada más que el Oráculo pueda decirte, debes marcharte.
Send us your artwork regarding our theme "Oracle" by regular mail.
Envío de los trabajos con la temática "Oráculo" por correo postal.
Until I choose a mortal Oracle, my power shall not truly awaken.
Hasta que elija a un Oráculo mortal, mi poder no despertará totalmente.
I would say that the Oracle is doomed, said her yojimbo dryly.
Yo diría que el Oráculo está condenado, dijo secamente su yojimbo.
If the Oracle has warned you about this woman we should go back.
Si el Oráculo te advirtió sobre esta mujer... deberíamos regresar.
If the Oracle has warned you about this woman we should go back.
Si el Oráculo te ha advertido sobre esta mujer creo que deberíamos volver.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Oracle: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

Synoniemen voor Oracle in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15936. Exact: 15936. Verstreken tijd: 62 ms.