ONE IN EVERY THREE PEOPLE in the world is a child.
Una de cada tres personas en el mundo es un niño.
My place is ideal for COUPLES, TRIPLES and FOUR PEOPLE.
Mi lugar es ideal para parejas, triples y cuatro personas.
We are going to show him that PEOPLE CARE.
Vamos a enseñarle que a la gente le importa...
Very Good inexpensive food, GREAT PEOPLE.
Muy buena comida barata, gente fantástica.
The PEOPLE staged a gigantic mass rebellion.
Entonces el pueblo planeó una gigantesca rebelión.
THE FRENCH PEOPLE are demoralised because they need an idea.
El pueblo francés, falto de una idea, se desmoraliza.
Scroll down to view the results under the PEOPLE section.
Desplázate hacia abajo para ver los resultados bajo la sección de Gente.
Obviously, it is the PEOPLE in these cities that will suffer.
Lógicamente, es la GENTE de estas ciudades la que sufrirá el castigo.
He finds peers and PEOPLE, whom he will never treat as machines.
Encuentra pares y GENTE, a quienes nunca tratará como máquinas.
A good leader can lead various groups because leadership is about PEOPLE.
Un buen líder puede liderar varios grupos porque el liderazgo se trata de PERSONAS.
We are thousands, millions of PEOPLE willing to carry out these ideas.
Somos miles, millones, de PERSONAS dispuestas a llevar a cabo estas IDEAS.
The PEOPLE who are the soul of the company.
Las PERSONAS que trabajan en G.O.C. son el alma de la empresa.
PEOPLE - The cornerstone of all values.
PERSONAS - La piedra angular de todos los valores.