Imports of the PUC have increased throughout the injury period in absolute terms.
Las importaciones del producto considerado han aumentado en términos absolutos durante el período en que se ha constatado la existencia de daño.
The imports of 'PUC' is given in the table below
PUC is imported into India from a number of countries.
El producto considerado es importado a la India desde varios países.
a. Trade Remedial actions on imports of PUC by other member countries
a. Aplicación de medidas comerciales correctivas a las importaciones del producto considerado por otros países Miembros
The PUC oversees electric provider companies and may be able to assist you.
La Comisión supervisa las empresas de electricidad y quizás pueda ayudarle.
Licence holders are obliged by the PUC to provide universal services.
La PUC obliga a los titulares de licencias a prestar servicios universales.
The PUC expects to present an initial project design in the fall.
La PUC espera presentar un diseño inicial del proyecto en el otoño.
The PUC has not made this field obsolete yet, either.
Tampoco el PUC ha convertido aún en obsoleto este campo.
The PUC may recognize type approvals granted by other countries.
La PUC puede reconocer las homologaciones concedidas por otros países.
This practice is illegal and penalties are administered by the PUC.
Esta práctica es ilegal y la PUC impone penalidades.
Based on the judge's opinion, the PUC sets the water rates.
A partir de la opinión del juez, la PUC establece las tarifas.
These were all alumni or professors of the PUC.
Todos ellos eran alumnos o profesores de la PUC.
Click here to read the PUC's decision.
Hagan clic aquí para leer la decisión de CPUC.