We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa contempla
programa prevé
The Program contemplates improvements of the regulatory and legal framework in the area of intellectual property and the continued undertaking of joint measures aimed to prevent the illicit manufacturing and distribution of products containing intellectual property rights.
El programa contempla mejorar el marco reglamentario y jurídico de la propiedad intelectual y proyecta la continua adopción de medidas conjuntas destinadas a prevenir la manufactura y distribución ilícitas de productos amparados por derechos de propiedad intelectual.
The program contemplates the option of completing it in blocks.
Therefore, the Program contemplates to carry out research in these fields of science.
Por lo cual, el Programa contempla realizar investigaciones en estos campos de la ciencia.
The program contemplates the population's control avoiding the excessive growth.
El programa contempla el control de la población evitando el crecimiento excesivo.
The program contemplates the following policies and structural reforms, mostly in the public sector.
El programa contempla las siguientes políticas y reformas estructurales, principalmente en el sector público.
The program contemplates diaphanous spaces in the zone by day of being kitchen and zones of access.
El programa contempla espacios diáfanos en la zona de día del estar-cocina y zonas de acceso.
Besides, the program contemplates a series of pre-calculated characteristics, with which researchers can obtain the maximum efficiency in their analysis.
Asimismo, el programa contempla una serie de especificaciones predeterminadas, que permiten a los investigadores obtener la máxima eficiencia en su análisis.
In particular, the program contemplates a substantial increase in spending on education, labor-intensive infrastructure projects, and the social safety net.
En particular, el programa contempla un aumento considerable del gasto en educación, proyectos de infraestructura con uso intensivo de mano de obra y la red de protección social.
This program contemplates managerial contents, sales team training, negotiation technical, besides rewarding the best practices and the major advances in the national distribution network.
Ese programa contempla contenido gerencial, entrenamiento de equipo de ventas, técnicas de negociación, además de recompensar las mejores prácticas y los mayores avances en la red de distribución nacional.
At the same time, the program contemplates providing advisory services to help make the experience smoother, such as opening bank accounts, management of the legal and tax issues and even providing office space.
Simultáneamente, el programa contempla asesorías para hacer la experiencia más llevadera, como la apertura de cuentas bancarias, manejo del sistema legal y tributario e incluso la provisión de una oficina.
This program contemplates the implementation of three projects and services to work with 450 children and young people.
Este programa contempla la implantación de tres proyectos y servicios con los que se atienen además de 450 niños y jóvenes.
This latter program contemplates 73 measures and 165 goals, and among these measures in the area of promotion of health, there is the expansion of the actions in family planning(1).
El programa contempla 73 medidas y 165 metas y entre las medidas del eje promoción de la salud está la expansión de las acciones de planeamiento familiar(1).
We recall that for the year 2017, the program contemplates the support for the translation of 150 works and there is time to send the applications until the 30 of September.
Recordamos que para el año 2017, el programa contempla el apoyo para la traducción de 150 obras y hay tiempo para enviar las solicitudes hasta el 30 de septiembre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.