Promises were made but for weeks afterwards nothing seemed to be happening.
Se hicieron promesas, pero nada parecía estar ocurriendo, semanas después.
Promises mean nothing if one doesn't choose to keep their word.
Las promesas no significan nada si uno no elige cumplir su palabra.
Promises us liberation from the weight of time and flesh.
Nos promete liberación del peso del tiempo y de la carne.
Promises twice, he's not very efficient.
Si lo promete dos veces, no es muy eficiente.
My Promises have always been fulfilled and all will end well.
Mis Promesas siempre se han cumplido y todo va a terminar bien.
And perhaps this glorious comet from our lord... Promises hope.
Y tal vez este glorioso cometa de nuestro señor... Prometa esperanza.
Promises have been made to provide generous financial support to both commissions.
Se han hecho promesas de aportes financieros generosos a ambas comisiones.
Promises of a visa or becoming a lawful permanent resident.
Promesas de una visa o de convertirle en residente permanente legal.
Promises of easy money can lead even the best minds astray over time.
Las promesas de dinero fácil pueden desviar incluso a las mejores mentes con el tiempo.
Promises good reception and a consistently reliable connection anywhere in your home.
Promete buena recepción y una conexión confiable en cualquier parte de su casa.
Promises of sunshine were absent on this particularly gloomy day.
Las promesas de sol brillaban por su ausencia en este día particularmente gris.
Promises were made, our money spent, yet everything remained the same.
Hicimos promesas, gastamos nuestro dinero, pero todo seguía igual.
Promises of enduring, steadfast fidelity are broken soon after the dinner ends.
Promesas de perpetua fidelidad se rompen pronto después de que termine la cena.