Lo siento, no hacemos Provea ese servicio más ya.
Sorry, we don't provide that service anymore.
Provea respuestas para las cinco preguntas de seguridad.
For security purposes, provide answers to five challenge questions.
Provea a sus usuarios la oportunidad de retirar su consentimiento cuando quieran.
Give your users the possibility of withdrawing their consent whenever they want.
Provea instrucciones escritas para que todos sepan qué hacer en casos de emergencia.
Give them;written instructions about what to do in an emergency.
Provea su código a los clientes para que puedan comenzar el curso.
Provide your code to clients so they can begin their session.
Provea una lista de opciones locales y describa los beneficios de asistir.
Provide list of local options and describe the benefits of attendance.
Provea algunos libros y juegos en las lenguas maternas de todos los niños.
Provide some books and games in the home languages of all children.
Provea buena luz indirecta o posicione la fuente de luz detrás del niño.
Provide good indirect lighting or position a light source behind the child.
Provea ayuda solo cuando sea necesario y deje suficiente tiempo para las comidas.
Provide assistance only when necessary and allow plenty of time for meals.
Provea libros y revistas para que su niño lea en casa.
Provide books and magazines for your child to read at home.
Provea información sobre ejercicio, pérdida de peso, dejar de fumar, etc.
Provide information about exercise, weight loss, smoking cessation, etc.
Provea a aquellos que implementarán las mejores prácticas con el apoyo necesario.
Provide those who'll implement best practices with the necessary support.
Provea oportunidades para que el niño activamente participe en el medio ambiente.
Provide opportunities for the children to actively participate with their environment.