The safe harbor provision encourages innovation in sectors that encounter regulatory challenges.
La disposición de puerto seguro fomenta la innovación en sectores que enfrentan desafíos regulatorios.
The agreement included a defeasance provision that protected both sides against unforeseen issues.
El acuerdo incluía una disposición de anulación que protegía a ambas partes contra problemas imprevistos.
In service provision there are nuances that you want to see.
En la prestación de servicios hay matices que vale la pena conocer.
The benchmark of efficiency, comfort and safety in service provision.
Marca de eficiencia, confort y seguridad en la prestación de los servicios.
Consult an attorney to see if you qualify under this provision.
Hable con un abogado para ver si usted califica bajo esta provisión.
This provision ensures that a wrongful verdict is not left unaddressed.
Esta provisión asegura que un veredicto erróneo no se deje sin atender.
He asked for an explanation of the meaning of that provision.
El orador pide que se le explique el significado de esa disposición.
Additional detail to complete and clarify the sense of the provision.
Texto más preciso para completar y aclarar el sentido de la disposición.
It has provision for hanging clothes, flat iron with board.
Tiene disposición para colgar la ropa, hierro plano con el tablero.
Violation of this provision shall be punishable by loss of office.
La infracción de esta disposición será castigada con la pérdida del cargo.
The benefit of this provision is however subjected to precise conditions.
El beneficio de esta disposición se somete sin embargo a condiciones precisas.
There is no such provision in the legislation now in effect.
No existe tal disposición en la legislación que está ahora en vigor.
This provision provides for broad protection for marks in other countries.
Esta disposición otorga una amplia protección a las marcas de otros países.