IT'S WHAT SHOWS ME THE PATH.
I HAVE TO SAY SHE SHOWS NO SIGN OF WEAKNESS.
Debo decir que no muestra señales de debilidad.
I'D SAY THAT SHOWS A CERTAIN WEAKNESS OF CHARACTER.
Yo diría que eso demuestra cierta debilidad de carácter.
THIS VIDEO SHOWS YOU'RE IN THE STATION ON YOUR DAY OFF.
Este vídeo demuestra que estuvo en comisaría en su día libre.
This show will feature the BEST of all of Paul's SOLD OUT SHOWS!
Este show contará con el MEJOR de todos los espectáculos agotados de Paul!
TONIGHT, A SPECIAL SHOW, TWO SHOWS IN ONE...
She writes and SHOWS things instead of simply SAYING them, allowing the reader to realize things on his/her own.
Escribe y MUESTRA las cosas en vez de contarles, permitiendo que el lector sienta todo por su cuenta.
MY SHOWS - add your favorite series, and Next Episode will track them for you.
MIS ESPECTÁCULOS - añada su serie favorita, y Episodio siguiente hará un seguimiento de ellos para usted.
This is the section WORKSHOPS and SHOWS.
Este es el apartado de TALLERES y ESPECTÁCULOS.
HE SHOWS OFF HIS SKILL He's doing that again.
DEMUESTRA SUS HABILIDADES Lo está haciendo otra vez.
THE BAD NEWS IS THAT HE NEVER SHOWS HIS FACE.
La mala es que nunca muestra la cara.
ACTUALLY, A GENTLEMAN NEVER SHOWS HIS TAIL.
De hecho, un caballero nunca muestra su cola.
IT ALSO SHOWS THAT I STILL HAVE FEELINGS FOR YOU.
También muestra que aún siento cosas por ti.