The EESC considers that the SIA's own warnings need to be heeded.
El CESE considera que debe hacerse caso a las advertencias de la EIS.
The representative of Japan thanked the EC for sharing its experience in SIA.
El representante del Japón agradeció a las CE el hecho de que hubiese compartido su experiencia en relación con la EIS.
The SIA can also highlight the need for mitigating measures.
La EISOS también puede destacar la necesidad de medidas mitigadoras.
We have already laid some of the foundations of SIA theory.
Ya hemos sentado algunas de las bases de la teoría de la EISOS.
There must be a fundamental link between SIA and EPA negotiations.
Debe existir un vínculo fundamental entre la EISOS y las negociaciones de los AAE.
The SIA relating to the MEDA countries is similarly at an early stage.
La EISOS relativa a los países de MEDA se encuentra igualmente en una primera etapa.
Consultant encountered difficulties in EU/Chile SIA, but is happy with results.
El consultor encontró dificultades en la EISOS de la UE/Chile pero está satisfecho de los resultados.
Excellence in customer service has been integral to SIA's success.
El excelente servicio al cliente ha sido parte integral del éxito de SIA.
SIA has several scouts with experience at the highest level.
SIA tiene varios scouting con experiencia en el más alto nivel.
This means that banners from SIA's third-party websites will appear.
Esto significa que aparecerán banners de sitios web externos de SIA.
Importers who carry out their procedures through an SIA or special attorney.
Importadores que realizan sus trámites a través de una SIA o apoderado especial.
I wish I could do more but it's the SIA.
Ojalá pudiera hacer más, pero es el SIA.
SIA is the world's first airline to take d...
SIA es la primera aerolínea del mundo e...