Through the SPP, it has evolved to include more security issues.
A través del SPP, ha evolucionado para incluir más temas de seguridad.
We see the SPP as only the most recent manifestation of neo-liberal colonialism.
Vemos el SPP como la manifestación más reciente del colonialismo neo-liberal.
In the course of the first session, it was observed that mandatory SPP measures were important.
In his view, SPP initiatives should follow a top-down approach, even if they are not perfect.
In the SPP system, small producers speak for themselves.
En el SPP son los pequeños productores los que hablan por sí mismos.
We expect the SPP to be used as food material in the future.
Esperamos que el SPP se utilice como material alimentario en el futuro.
The SPP is backed by an independent certification system.
El SPP está respaldado por un sistema de certificación independiente.
Please check the new website of the SPP.
Vaya a ver el nuevo sitio electrónico de la SPP.
SPP clients come from all different backgrounds.
Los clientes de SPP provienen de diferentes orígenes.
The SPP does not have its own certifier.
El SPP no cuenta con una certificadora propia.
The SPP works with independent, internationally accredited certifiers.
El SPP trabaja con certificadoras independientes e internacionalmente acreditadas.
The SPP is without a doubt a successful program and continues to exceed expectations.
Indudablemente, el SPP es un programa exitoso y sigue superando las expectativas.
The SPP is a result of this capacity building and a tool that promotes the same.
El SPP es un resultado y una herramienta promotor de estas capacidades.