Sima is the modern version of the mead drank by ancient viking people.
La sima es la versión moderna del hidromiel que consumían los pueblos vikingos.
La Sima is a pit cave that forms part of a volcanic cone.
La Sima es una chimenea que forma parte de un cono volcánico.
Sima may not ask anything that requires me to lie.
Sima no puede preguntar nada eso me obliga a mentir.
Sima may not ask anything that requires me to lie.
Sima podría no preguntarme nada que me obligue a mentir.
Sima is a beautiful girl who heat needs a good bath.
Sima es una bella jovencita que por el calor necesita un buen baño.
You told my mother she was killing me to save Sima.
Le dijiste a nuestra madre que me estaba matando para salvar a Sima.
Sima is delivered to schools with school plans according to the curriculum plan.
Sima se entrega a los colegios con planificaciones escolares acorde al plan curricular.
I'm late, tell Sima she owes me one.
Llego tarde, dile a Sima que me debe una.
Once I met Sima things started to turn around.
Cuando conocí a Sima, las cosas empezaron a cambiar.
Mr. Sima, we can dispense with the foundational questions.
Sr. Sima, podemos prescindir de las preguntas introductorias.
Sima, it's an act of treason.
Sima, es un acto de traición a la patria.
Mr. Sima, we can dispense with the foundational questions.
Señor Sima, podemos prescindir de las preguntas básicas.
Sima was such a fine, wonderful kid, real doll.
Sima era estupendo, un crío maravilloso.