Examples with "So... For" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So... For some time now, I've been acting as a sidekick to a superhero.
So... For several months, I've watched you tasting wine, making decisions.
Bien, y desde hace unos meses te observo, degustar, tomar tus decisiones.
So... For you, it's okay.
No. So... For all our differences, you and I have a lot in common.
No. Así que... pese a todas nuestras diferencias, tú y yo tenemos mucho en común.
So... For all concerned, but most especially this unfortunate widow, it is our sincere belief it would be best to drop this matter at this juncture.
Así que por todo lo que nos concierne, pero más específicamente para esta desafortunada viuda, es nuestro sincero deseo que sería mejor dejar este asunto en esta coyuntura.
So... For the moment go all in the cellar, right?
Entonces... Muy pronto todos ustedes se van a ir al sótano ¿está bien?
So... For these and all the sins of my life, I am sorry.
So... For my latest film I decided to do it in stop motion. The KING of physical - present -artwork.
Así que... para mi última película decidí usar stop-motion, el REY -a día de hoy- del trabajo artístico físico.
So... For my return to be public, I will need my role On the trust finalized, amir's prospects assured, My daughter taken care of, And improvements in my financial position.
MARCIA ROY: Así que para que mi regreso sea público, necesitaré que mi rol en el fideicomiso sea finalizado, los prospectos de Amir asegurados, que mi hija sea cuidada y mejorías en mi posición financiera.
So... For all the Oathbringer hype, Kholin babies in flashbacks for you?
Así que... Con todo el hype de Oathbringer, ¿bebés Kholin en flashbacks para vosotros?
So... for the sake of our friendship, let me do you.
So... for the sake of our friendship, let me do you.
Así que, en nombre de nuestra amistad déjame acostarme contigo.