Se financiarán a través del mecanismo TACIS destinado a pequeños proyectos.
They will be financed under the Tacis mechanism for small projects.
Dichas acciones se están aplicando y examinado también con cargo a TACIS.
These actions are also being implemented or examined under TACIS.
Me permitiré hacer un par de comentarios más sobre los proyectos TACIS.
Let me make one or two further comments as regards the TACIS projects.
TACIS proporcionará también asesoramiento a las personas implicadas en la ejecución del plan.
TACIS will also provide advice to those involved n implementing the plan.
El nuevo reglamento TACIS hace hincapié en la continuidad y la reforma.
The new Tacis regulation emphasises continuity and reform.
El nuevo reglamento TACIS subraya especialmente la continuidad y la reforma.
The new Tacis regulation emphasises continuity and reform.
Hasta ahora, TACIS ha prestado una asistencia fundamentalmente técnica.
To date, Tacis has provided mainly technical assistance.
TACIS es el mayor programa de asistencia técnica del mundo.
TACIS is the world's biggest technical assistance programme.
Se ha prestado asistencia técnica en el marco del programa de TACIS.
Technical assistance was provided under the TACIS programme.
Las operaciones TACIS deberían continuar en las cinco repúblicas.
Tacis operations should continue in all five republics.
Los estados TACIS tienen aún muchas dificultades.
La unidad TACIS ha logrado considerables resultados en este ámbito.
TACIS has achieved good results in this area.
TACIS sigue apoyando la red mediante la formación y la información.
TACIS continues its support to the network by providing training and information support.