Download for Windows Premium
Publiciteit
TPP
TPP ATP TTP TFF Acuerdo de Asociación Transpacífico
PCC
Acuerdo Transpacífico
AAT
TPPs
TPPA
The TPP has been signed but is not yet in force.
El TPP ha sido firmado, pero aún no está en vigencia.
Allergic reactions have been associated with consumer products containing TPP.
Reacciones alérgicas se han asociado con productos de consumo que contienen TPP.
Let us bring the TPP to a successful conclusion through our joint leadership.
Debemos usar nuestro liderazgo conjunto para llevar el ATP a buen puerto.
The government does aspire to join TPP.
El gobierno aspira a entrar al ATP.
By contrast, Trump always seemed to be against the TPP.
Por el contrario, Donald Trump siempre estuvo en contra del TTP.
That is why the making of a collective map in TPP.
Por ello el trazado de un mapa colectivo en el TPP.
Even the economic benefits of the TPP are being hotly contested.
Incluso los beneficios económicos del TPP están bajo una disputa intensa.
Trump says he does not like the TPP and is committed...
Trump dice que no le gusta el TPP y apuesta por...
The TPP is not the only trade initiative to include such a mechanism.
El TPP no es la única iniciativa comercial en incluir este mecanismo.
Still, there are some legitimate concerns about the TPP.
Aun así, existen algunos temores legítimos respecto del TPP.
The TPP allows the corporations to directly sue the government in question.
El TPP permite que las corporaciones demanden directamente al gobierno en cuestión.
As we learn more, the motives behind the TPP will become clearer.
Conforme vayan aprendiendo, los motivos detrás del TPP serán más claros.
There are a couple of key differences with the TPP negotiations.
Hay dos diferencias fundamentales entre estas negociaciones y las del TPP.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor TPP in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanie: close-fitting knitted cap for the head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2306. Exact: 2306. Verstreken tijd: 59 ms.