After our escapade, Tempus escaped and built his own time machine.
Tras nuestra aventura, Tempus escapó e hizo una máquina del tiempo.
Tempus helps and encourages those countries that need help to improve.
Tempus estimula y permite mejorar a aquellos países que precisan ayuda.
Tempus will do as you suggest if your witch crosses over.
Tempus hará lo que sugieres si tu bruja cambia de bando.
Tempus is an identifiable and quality brand within the partner countries.
Tempus es una marca identificable y de calidad en los países socios.
Individual mobility is not an objective per se of Tempus.
La movilidad individual no es en sí un objetivo de Tempus.
The new Tempus proposals build on the experiences of the last few years.
Las nuevas propuestas Tempus se fundamentan en la experiencia de los últimos años.
In this context, it also provided the technical assistance for Tempus.
En este contexto, también proporcionó ayuda técnica para Tempus.
The Tempus technology inside will keep them in the conversation.
Tempus in templo is a modern dance piece set to early sacred music.
Tempus in templo es un espectáculo de danza contemporánea con música sacra antigua.
Tempus also offers classic cocktails and traditional afternoon teas.
El Tempus también sirve cócteles clásicos y el tradicional té de la tarde.
Tempus must've gotten out of that asylum somehow.
Tempus debe haberse fugado de ese manicomio de alguna forma.
Great men aren't so easily neutralized, Tempus.
No resulta tan fácil neutralizar a los grandes hombres, Tempus.
National projects target exclusively one single Tempus partner country.
Los proyectos nacionales se dirigen exclusivamente a un solo país asociado a Tempus.