The Code explains in detail what this right means in practice.
El Código explica con detalle qué significa este derecho en la práctica.
The Code provides a detailed roadmap to responsible and sustainable fishing.
El Codigo ofrece una orientación precisa para la pesca responsable y sostenible.
The Code stipulates that parents and children owe each other mutual respect.
El Código establece que padres e hijos se deben respeto recíproco.
The Code looks at what actually happened, not the intention.
El Código considera lo que realmente pasó, no la intención.
The Code is generally considered to be a sign of progress.
En general, se considera que el Código representa un avance.
The Code also establishes regulations on how the criminal procedure must unfold.
El Código establece también las normas sobre el desarrollo del procedimiento penal.
The Code provides for 'voluntary' collective bargaining at inter-company level.
Dicho código estipula una negociación colectiva 'voluntaria' a nivel ínter-empresa.
The Code does not apply to nurses recruited by private agencies.
El código no se aplica al personal de enfermería contratado por agencias privadas.
The Code pays particular attention to the professional behaviour of the policemen.
El Código presta especial atención al comportamiento profesional de los policías.
The Code also makes provision for judicial review of court decisions.
El Código prevé también la revisión judicial de las decisiones de los tribunales.
The Code considers that the first two weeks are a trial period.
El Código considera que las dos primeras semanas son un período de prueba.
The Code grants tax, parafiscal and customs benefits to investors.
El código prevé ventajas fiscales, parafiscales y aduaneras para los inversores.
The Code explains that any form of physical or psychological abuse is prohibited.
Dicho Código explica que todo abuso físico o psicológico está prohibido.