Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
The programme will complement

Vertaling van "The programme will complement" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el programa complementará
Regarding linguistic diversity the programme will complement EU actions on language learning.
Respecto a la diversidad lingüística, el programa complementará las acciones de la UE en materia de aprendizaje de idiomas.
The programme will complement other EU programmes by specifically targeting the needs of the cultural and creative sectors aiming to operate beyond national borders, and with a strong link to the promotion of cultural and linguistic diversity.
El programa complementará otros programas de la UE dirigidos específicamente a las necesidades de los sectores cultural y creativo que aspiran a operar más allá de las fronteras nacionales, y con un fuerte vínculo con la promoción de la diversidad cultural y lingüística.
The programme will complement the constitutional review process and include provisions for the establishment of early warning mechanisms in all 149 chiefdoms of Sierra Leone, as well as support to national efforts for the promotion of political inclusion.
El programa complementará el proceso de revisión de la Constitución e incluirá disposiciones para el establecimiento de mecanismos de alerta temprana en los 149 territorios tradicionales de Sierra Leona, así como el apoyo a los esfuerzos nacionales en pro del fomento de la inclusión política.
The programme will complement the interventions of national programmes by strengthening capacity to provide basic services to disadvantaged areas, namely urban slums and the Chittagong Hill Tracts.
El programa complementará las intervenciones de los programas nacionales fortaleciendo la capacidad para proporcionar servicios básicos a las zonas desfavorecidas, en especial los tugurios urbanos y las Colinas de Chittagong.
The programme will complement ongoing efforts of the Government and the international community to mitigate the damage caused by hurricane Mitch.
El programa complementará los actuales esfuerzos del Gobierno y de la comunidad internacional para mitigar los daños causados por el huracán Mitch.
The programme will complement the work of four United Nations agencies to achieve UNDAF Outcome Two for strengthening the local and regional governance capacity to promote equitable development and inter-ethnic cohesion.
El programa complementará el trabajo de cuatros organismos de las Naciones Unidas para lograr el Resultado 2 del MANUD con objeto de fortalecer la capacidad de gobernanza local y regional a fin de fomentar un desarrollo equitativo y la cohesión interétnica.
The programme will complement the recent expansion of UNICEF support for paralegal committees from 23 to all 75 districts, to be financed through a $10 million grant from the Department for International Development of the United Kingdom.
El programa complementará la reciente ampliación del apoyo del UNICEF a los comités parajudiciales de 23 a la totalidad de los 75 distritos, que se financiará por medio de una subvención de 10 millones de dólares del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido.
The programme will complement the significant efforts in HIV/AIDS currently spearheaded by the Government of the United States and the Centers for Disease Control and Prevention through the Botswana-United States cooperation framework.
El programa complementará los considerables esfuerzos desplegados en la cuestión del VIH/SIDA, que actualmente lideran el Gobierno de los Estados Unidos y los Centers for Disease Control and Prevention a través del marco de cooperación entre Botswana y los Estados Unidos.
The programme will complement EU culture policy by reaching cultural operators directly and thereby helping bring about systemic change in terms of EU policy priorities.
El Programa constituirá un complemento de la política cultural de la UE, al dirigirse directamente a los operadores culturales y contribuir, de ese modo, a lograr un cambio sistémico en materia de prioridades políticas de la UE.
The programme will complement Community development cooperation policy and therefore will not include technical assistance or other methods of operation that are characteristic of development aid.
El programa va a complementar la política comunitaria de desarrollo en cooperación y, por consiguiente, no va a incluir asistencia técnica u otros métodos de operación que son característicos de la ayuda al desarrollo.
The programme will complement a number of ongoing IFAD-supported agricultural and rural development programmes and projects, as well as other Nigeria partners' rural poverty eradication programmes.
Este programa complementará una serie de programas y proyectos de desarrollo agrícola y rural apoyados por el FIDA que actualmente están en marcha, así como los programas de erradicación de la pobreza rural emprendidos por otros asociados de Nigeria.
The programme will complement the work already being carried out by Primark's Ethical Trade team in Bangladesh for a number of years.
El programa seguirá complementando el extenso trabajo realizado por el equipo de Comercio Ético de Primark en Bangladesh.
By concentrating on priority issues of common interest, the programme will complement the new open method of co-ordination foreseen by the Lisbon conclusions as the means of sharing best practice and helping Member States to improve their own policies.
Al concentrarse en las cuestiones prioritarias de interés común, el programa completará el nuevo método abierto de coordinación previsto en las conclusiones de Lisboa para compartir las mejores prácticas y ayudar a los Estados miembros a mejorar sus propias políticas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 67 ms.