Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
El programa complementará

Vertaling van "El programa complementará" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programme will complement
Respecto a la diversidad lingüística, el programa complementará las acciones de la UE en materia de aprendizaje de idiomas.
Regarding linguistic diversity the programme will complement EU actions on language learning.
El programa complementará otros programas de la UE dirigidos específicamente a las necesidades de los sectores cultural y creativo que aspiran a operar más allá de las fronteras nacionales, y con un fuerte vínculo con la promoción de la diversidad cultural y lingüística.
The programme will complement other EU programmes by specifically targeting the needs of the cultural and creative sectors aiming to operate beyond national borders, and with a strong link to the promotion of cultural and linguistic diversity.
El programa complementará el proceso de revisión de la Constitución e incluirá disposiciones para el establecimiento de mecanismos de alerta temprana en los 149 territorios tradicionales de Sierra Leona, así como el apoyo a los esfuerzos nacionales en pro del fomento de la inclusión política.
The programme will complement the constitutional review process and include provisions for the establishment of early warning mechanisms in all 149 chiefdoms of Sierra Leone, as well as support to national efforts for the promotion of political inclusion.
El programa complementará las intervenciones de los programas nacionales fortaleciendo la capacidad para proporcionar servicios básicos a las zonas desfavorecidas, en especial los tugurios urbanos y las Colinas de Chittagong.
The programme will complement the interventions of national programmes by strengthening capacity to provide basic services to disadvantaged areas, namely urban slums and the Chittagong Hill Tracts.
El programa complementará los actuales esfuerzos del Gobierno y de la comunidad internacional para mitigar los daños causados por el huracán Mitch.
The programme will complement ongoing efforts of the Government and the international community to mitigate the damage caused by hurricane Mitch.
El programa complementará el trabajo de cuatros organismos de las Naciones Unidas para lograr el Resultado 2 del MANUD con objeto de fortalecer la capacidad de gobernanza local y regional a fin de fomentar un desarrollo equitativo y la cohesión interétnica.
The programme will complement the work of four United Nations agencies to achieve UNDAF Outcome Two for strengthening the local and regional governance capacity to promote equitable development and inter-ethnic cohesion.
El programa complementará la reciente ampliación del apoyo del UNICEF a los comités parajudiciales de 23 a la totalidad de los 75 distritos, que se financiará por medio de una subvención de 10 millones de dólares del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido.
The programme will complement the recent expansion of UNICEF support for paralegal committees from 23 to all 75 districts, to be financed through a $10 million grant from the Department for International Development of the United Kingdom.
El programa complementará los considerables esfuerzos desplegados en la cuestión del VIH/SIDA, que actualmente lideran el Gobierno de los Estados Unidos y los Centers for Disease Control and Prevention a través del marco de cooperación entre Botswana y los Estados Unidos.
The programme will complement the significant efforts in HIV/AIDS currently spearheaded by the Government of the United States and the Centers for Disease Control and Prevention through the Botswana-United States cooperation framework.
El programa complementará los servicios disponibles a nivel nacional para la gestión de productos químicos agrícolas e incluirá los aspectos jurídico, administrativo y financiero necesarios.
The programme should complement the facilities available nationally for the management of agricultural chemicals and should include the legal, administrative and financial components required.
El programa complementará las actividades en curso del PNUD y aprovechará en la mayor medida posible las iniciativas mundiales y regionales.
The programme will build on ongoing UNDP activities, making full use of global and regional initiatives.
El programa complementará y apoyará las políticas de los Estados miembros, les dará valor añadido y contribuirá a proteger y promover la salud y, la seguridad humanas y a mejorar la salud pública 58.
The programme shall complement, and support and add value to the policies of the Member States and shall contribute to protecting and promoting human tecting the health and, safety and improving public health and economic interests of citizens58.
El programa complementará otras iniciativas en materia de justicia indígena, como la iniciativa de capacitación de jueces de paz, los reglamentos del Consejo de la Comunidad, la policía y los tribunales de la comunidad y los proyectos de mediación aborigen.
This programme will complement other indigenous justice initiatives such as Justice of the peace training, Community Council by-laws, community police and courts and Aboriginal mediation projects.
El programa complementará el programa "Comunicadores Especiales para un Mundo Sin Armas Nucleares", en cuyo marco más de 90 sobrevivientes de las bombas atómicas han compartido su experiencia con un público internacional.
It will complement the "Special Communicators for a World without Nuclear Weapons" program, under which more than 90 atomic bomb survivors have so far shared their experiences with international audiences.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor El programa complementará in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 17. Exact: 17. Verstreken tijd: 46 ms.