Therefore, I would urge caution when voting on this issue.
Por lo tanto, pido precaución en la votación de esta cuestión.
Therefore, there is no reason for me to vote against.
Por lo tanto no existe ninguna razón para que vote en contra.
Therefore, we must revive their interest in the political process.
Por tanto, tenemos que reavivar su interés en el proceso político.
Therefore, vorapaxar should not be used with prasugrel or ticagrelor.
Por tanto, vorapaxar no se debe usar con prasugrel o ticagrelor.
Therefore, this is the issue which has to be addressed.
Por lo tanto, este es el problema que hay que solucionar.
Therefore, a common sense approach is needed to these questions.
Por lo tanto, hace falta afrontar estos temas con sentido común.
Therefore, an exemption should be granted to the company concerned.
Por tanto, debe concederse una excepción a la empresa en cuestión.
Therefore, I am enclosing with this letter our peace platform.
Por lo tanto, adjunto a la presente nuestra plataforma de paz.
Therefore punish us for their rights nor what power there is.
Por lo tanto nos castiga por sus derechos ni qué fuerza tiene.
Therefore, we covered a portion of the journey by kayak.
Por lo tanto, hemos cubierto una parte del viaje en kayak.
Therefore, it cannot be used in the future as such.
Por tanto, no se puede utilizar en el futuro como tal.
Therefore it is possible to read the homepage in different languages.
Por lo tanto es posible leer la página principal en distintos idiomas.
Therefore, it should be included in the daily nursing routine.
Por tanto, debe ser incluida en la rutina diaria de enfermería.