This program of studies established the compliance with label directions and use of the product in an unsupervised setting.
Mediante este programa de estudios se determinó el cumplimiento de las instrucciones de la etiqueta y la utilización no supervisada del producto.
This program of action pursues the target to promote little and middle companies with development potential - that are in difficulties - with the possibility to grant a guarantee. Restructuring firms in difficulties.
El objetivo de este programa de acción es apoyar a las pymes con posibilidades de desarrollo que se encuentren en dificultades, mediante la concesión de una garantía, así como reestructurar las empresas en dificultades.
This program of covert operations was formally suspended in 1971 after the media revealed that the F.B.I. had deliberately disrupted legitimate movements for social change.
Oficialmente, suspendieron ese programa de operaciones clandestinas en 1971, cuando los medios revelaron que el FBI había trastornado a propósito movimientos legítimos de cambio social.
This program of assistance would be coherent with and complementary to the development strategy of the country concerned.
Ese programa de asistencia deberá ser coherente con la estrategia de desarrollo del país de que se trate, y complementarla.
Note: This program of activities is presented as a guide and it is flexible.
This program of activities has aimed to establish a link between all schools in Alhama, especially with those of the districts, while the students delved into the cultural, traditional and environmental values of the entire municipality.
Esta programación de actividades ha pretendido establecer un vínculo entre todos los colegios de Alhama, especialmente con los de las pedanías, a la vez que el alumnado ahondaba en los valores culturales, tradicionales y ambientales de todo el municipio.
This program of incentive goes to kill some faces here.
Este programa de incentivo va a matar algunas personas aquí.
This program of political piggery was not only extremely vicious but utterly illegal.
Este programa de cochinadas políticas no solo era extremadamente vil pero completamente ilegal.
This program of benches enables the incorporation of auxiliary tables.
Este programa de bancadas permite incorporar además mesas auxiliares.
This program of clinical exercises was designed by of team of neurologists and psychologists.
Este programa de ejercicios clínicos ha sido diseñado por un equipo internacional de neurólogos y psicólogos.
This program of studies aims to provide skills in communication and information technology, with special emphasis on new technologies.
Este programa de estudios tiene como objetivo proporcionar habilidades en la comunicación y la tecnología de la información, con especial énfasis en las nuevas tecnologías.
This program of study allows students to develop a strong foundation in biological science and is an entry point for a wide variety of careers.
Este programa de estudios permite a los estudiantes desarrollar una base sólida en la ciencia biológica y es un punto de entrada para una amplia variedad de carreras.
This program of study is not based on any specific country's, although it integrates the best elements of many of them.
Este programa de estudio no está basado en el sistema de ningún país en específico, sino que toma los mejores elementos de muchos de ellos.