Con suerte podrías ver uno en mi Triunfo.
With any luck, you may see one at my triumph.
Luego que este infernal Triunfo termine debes ir al campo y relajarte.
After this infernal triumph is done you must go to the country and relax.
Triunfo del altruismo, bajo todas sus formas, sobre el egoísmo.
The victory of unselfishness over selfishness in all forms.
Así que fui a comprar Chicle del Triunfo.
Triunfo fácil si es la clase de juego que querés jugar.
Easy win if that's the kind of game that you want to play.
Espero que voy a reconsiderar la alineación de ti con el Triunfo.
I hope you'll reconsider the alignment of it with the Win.
Triunfo en la fase de clasificación, fue solo el principio.
Triumph in the qualifying stage, it was only the beginning.
Yo quería reunirse con el Triunfo de hoy para discutir las cuestiones multiculturales.
I wanted to meet with the Triumph today to discuss multicultural issues.
Triunfo; una daga en la oscuridad.
Triumph; a dagger in the darkness.
Ustedes son llamados a ser apóstoles de este Triunfo.
You are called to be apostles of this Triumph.
Si me das el disfraz de Triunfo, - te traeré tus cartas.
If you give me the Triumph costume, - I will get you your cards.
Triunfo porque los convierte en interlocutores autorizados en foros internacionales.
This is a triumph because it has turned them into authorized speakers at international forums.
Capra señaló que más tarde Triunfo , no disparó arma de fuego, las bombas no se redujo.
Capra later remarked that Triumph, fired no gun, dropped no bombs.