True that there has been movement in reducing the number of nuclear warheads.
Es cierto que ha habido gestos en el sentido de reducir el número de cabezas de guerra nucleares.
True that no longer fingers are at the button to start or retaliate against a nuclear attack.
Es cierto que ya nadie está a punto de apretar el botón para iniciar un ataque nuclear o tomar represalias contra él.
It's sad but true that not everyone pursues their dreams.
Es una pena, pero es verdad que no todos persiguen sus sueños.
It's not true that all fats in your diet are bad for you.
No es verdad que todas las grasas en tu dieta sean malas para ti.
True that we could not stop talking the talk without fear of death.
Cierto que no podríamos dejar de hablar del miedo sin hablar de la muerte.
True that the silky caresses seem super exciting?
¿Verdad que las caricias sedosas te parecen súper excitantes?
True that there is reason to antagonize occasionally, but an excessive concern, fixed in your mind.
Cierto que existen motivos para contrariarse en ocasiones, pero una preocupación excesiva, fijada en tu mente.
is it True that cats eat people?
¿es Cierto que los gatos se comen a la gente?
True that you can work it out all right
Es cierto que puedes resolverlo todo bien.
True that not all the fingers of the hand are the same thickness?
¿Verdad que no todos los dedos de la mano tienen el mismo grosor?
True that you have so many crazy desire as I that spring arrives?
¿Verdad que tenéis tantas ganas locas como yo de que llegue la primavera?
True that the warmth of a bath couple provides you a very special intimacy?
¿Verdad que la calidez de un baño en pareja os brinda una intimidad muy especial?
True that it is based on an idea embodied in a previous film, but develops into a plot lengths to which even not remotely the original movie arrives.
Cierto que se basa en una idea plasmada en una película anterior, pero la desarrolla hasta unos extremos argumentales a los que ni de lejos llega la película original.