Decorate your table as if you were having a party with VIPs.
Such a ceremony of welcome is performed only for visiting dignitaries and VIPs.
Dicha ceremonia se reserva para las visitas de dignatarios y personalidades.
No doubt this visual material impressed visitors and VIPs.
He'll mention the VIPs that are here.
Children of politicians, businessmen, bureaucrats and other VIPs will study here.
Estudiarán hijos de políticos, empresarios, funcionarios y otras personalidades.
Seating for VIPs and guests will also be reduced during this period.
Los asientos para personalidades e invitados también se reducirán durante este período.
A wonderful inauguration event took place in the company of many VIPs.
Un evento de inauguración muy bonito tuvo lugar en compañía de muchas personalidades.
Today many VIPs come here to visit its square.
Hoy en día numerosas personalidades vienen a visitar a su plaza.
After ordering bottle service, they were treated like VIPs by the staff.
Después de ordenar el servicio de botellas, el personal los trató como VIPs.
In addition, he also handles the VIPs and issues with donorship.
También maneja el tema de los VIPs y los problemas con las donaciones.
This passage was made for the VIPs to escape in an emergency.
Este pasaje era para que los vips escaparan en caso de emergencia.
They made this passage so the VIPs could escape in an emergency.
Este pasaje era para que los vips escaparan en caso de emergencia.
The last paradise of the patriotic VIPs could have their days numbered.
El último paraíso de los vips patrios podría tener sus días contados.