After the dream was accomplished, We returned to our normal lives.
Después de que se cumpliera el sueño, volvimos a nuestra vida normal.
We returned to our initial web during the last week of the project.
Durante la última semana del proyecto, volvimos a nuestra red original.
We returned last week to Cyprus for a new training course...
La semana pasada regresamos a Chipre para un nuevo curso de formación...
We returned to the cars and drove back to Spain.
Entonces, regresamos a los coches y conducimos a España.
We returned fire, blew a donkey's head off.
Devolvimos el fuego, y le arrancamos la cabeza a un burro.
We returned fire, but one of the wives was killed.
Devolvimos el fuego, pero una de las esposas fue asesinada.
We returned from the stormy hike with faces like bags of spanners, drenched.
Regresamos de la caminata bajo la tormenta con cara de pocos amigos, empapados.
We returned tired from trolling, but our cooler was filled with fish.
Regresamos cansados del curricán, pero nuestra nevera estaba llena de peces.
We returned later to save more girls, but they were...
Regresamos más tarde a salvar a más chicas, pero ellas...
We returned to the airport and booked in to a five star hotel.
Volvimos al aeropuerto y reservamos en un hotel de cinco estrellas.
We returned next day and were made to feel just as unwelcome.
Volvimos al día siguiente y nos hicieron sentir tan indeseado.
We returned to our starting point to return to the hotel.
Regresamos a nuestro punto de partida para volver al hotel.
We returned to our accommodation located on the outskirts of this city.
Regresamos a nuestro alojamiento ubicado a las afueras de esta población.