Examples with "When I write scripts" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In my case, when I write scripts I am thinking of the actor who will personify the story.
By day I write scripts for a telenovela, or soap opera, a Mexican-Venezuelan coproduction for Telemundo.
De día, escribo el guion de una telenovela para la cadena Telemundo.
I write scripts, stories and reports; I film documentary films and I make video journalism because I need to communicate and understand the others.
Escribo historias y hago reportajes, filmo documentales y construyo vídeos porque siento necesidad de comunicarse con los demás.
Eduardo del Llano: I write script, of course, because it is an instrument not only for me, but for the photography, production, clothing specialists... All the departments.
Eduardo del Llano: Escribo guion, por supuesto, pues este es un instrumento no solo para mí, sino para el fotógrafo, la producción, el vestuario... en fin, para todos los departamentos.
I've done a couple of documentaries for TV3, I write scripts occasionally and I dream about starting a career in literature "when I grow up".
He realizado un par de documentales para TV3, escribo guiones ocasionalmente y sueño con dedicarme a la literatura "cuando sea mayor".
'Suppose I'm a writer.' A writer? 'I write scripts for TV shows.
Friday, May 1st, 2009 11:27 pm Reacción Temporada 5 ENGLISH.- Well, the 5th season of Reacción (you know, this infotainment micro-radio show that I write scripts for) will finally premiere this Monday May 4th.
Las 100 Razones Por Las Cuales No Existen Superhéroes ESPAÑOL.- Vale, la 5ª temporada de Reacción (ya sabrán, el micro-show radiofónico de infoentretenimiento que tengo a bien guionizar),finalmente se estrenará este lunes 4 de mayo.
Colour Color film, write scripts, or leave your home.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.